注音? 漢語拼音?還是直接識字?
海外學中文,注音? 漢語拼音? 還是直接識字更好呢?我覺得三個方式都有它們的必要性,取決於父母的信心、教材方便性、和應用實用性。分享我們海外學中文的心路歷程,和如何覺悟到直接認字的局限,之後學注音養成獨立閱讀習慣,到最後又學漢語拼音輸入,更能在西方世界中,活用中文。
Continue Reading
注音? 漢語拼音?還是直接識字?
海外學中文,注音? 漢語拼音? 還是直接識字更好呢?我覺得三個方式都有它們的必要性,取決於父母的信心、教材方便性、和應用實用性。分享我們海外學中文的心路歷程,和如何覺悟到直接認字的局限,之後學注音養成獨立閱讀習慣,到最後又學漢語拼音輸入,更能在西方世界中,活用中文。
我為什麼在海外教孩子中文? 只因為我在美國小鎮裡常常找不到一個人與我說中文, 於是我下了一個決定, 教我女兒和我說中文, 那不就問題解決了嗎? 哈哈, 來聽聽我的故事 - 美麗的意外! 但我沒想到這也可能是一條不歸路.